I was trapped in this life like an innocent lamb

버번街에 달은 뜨고

오늘 밤 버번街에 달은 뜨고
창백한 등불 아래 지나는 그들의 얼굴을 바라보네.
내게 다른 선택은 없어 오직 그 부름을 따를 뿐.
밝은 불빛, 사람 그리고 달 그리고 또 모든 것들.
매일 기도한다네 강해지기 위해서
내 자신이 강해져야 한다는 걸 알기 때문에
오! 당신은 내 그림자도 볼 수 없고 발자욱 소리도 들을 수 없어
버번街에 달은 떴는데…

여러 해 전에 난 지금의 내가 되었다네.
삶의 덫에 걸린 순진한 양처럼
지금 난 오직 한밤중에만 나의 얼굴을 보여줄 수 있어
그리고 당신은 달빛 아래 걷고 있는 나를 볼 수 있을 뿐
모자 챙 아래 숨겨진 야수의 눈.
죄인의 얼굴에 사제의 손을 가진 나.
오! 당신은 나의 그림자도 볼 수 없고 발자욱 소리도 들을 수 없는데
버번街 위로 달이 떠 있네.

그녀는 매일 뉴올리안즈의 거리를 걷고 있네.
그녀는 부유한 집안의 젊고 순진한 여자라네.
나는 그녀의 창 밖에 서서 많은 밤들을 보냈지.
창백한 달빛 속에 나의 본능과 싸우기 위해    
신에게 기도를 드릴 때 어떻게 내가 이렇게 되었을까 한탄하며…
난 내가 파괴한 것과 내가 사랑하는 것을 파괴한 것을 사랑해야만 하고
오! 당신은 나의 그림자도 볼 수 없고 나의 발자욱 소리도 들을 수 없네.
버번街에 달은 떴는데…

“Moon Over Bourbon Street”

There’s a moon over Bourbon Street tonight
I see faces as they pass beneath the pale lamplight
I’ve no choice but to follow that call
The bright lights, the people, and the moon and all
I pray everyday to be strong
For I know what I do must be wrong
Oh you’ll never see my shade or hear the sound of my feet
While there’s a moon over Bourbon Street

It was many years ago that I became what I am
I was trapped in this life like an innocent lamb
Now I can only show my face at noon
And you’ll only see me walking by the light of the moon
The brim of my hat hides the eye of a beast
I’ve the face of a sinner but the hands of a priest
Oh you’ll never see my shade or hear the sound of my feet
While there’s a moon over Bourbon Street

She walks everyday through the streets of New Orleans
She’s innocent and young from a family of means
I have stood many times outside her window at night
To struggle with my instinct in the pale moon light
How could I be this way when I pray to God above
I must love what I destroy and destroy the thing I love
Oh you’ll never see my shade or hear the sound of my feet
While there’s a moon over Bourbon Street

  1 comment for “I was trapped in this life like an innocent lamb

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다